Skip to main content

Basavannavara vachanagalu








ą³§.  ą²øಂą²øಾą²°ą²µೆಂಬ ಬಲೆಯಲ್ą²²ಿ ą²øಿą²²ುಕಿದೆನಿಯ್ಯಾ,
      ą²Žą²Ø್ನನು ಕಾಯಯ್ಯ ą²øಂಗಮದೇą²µಾ 
      ą²¹ುą²°ುą²³ಿą²²್ą²² ą²¹ುą²°ುą²³ಿą²²್ą²²,
      ą²¶ಿವದೋ ą²¶ಿವದೋ!


೨.    ಕಾą²²ಿಯ ಕಣ್ą²£ ಕಾಂದಿಂದ ą²®ುನ್ನ,
       ą²¤್ą²°ಿą²Ŗುą²° ą²øಂą²¹ಾರದಿಂದ ą²®ುನ್ನ,
       ą²¹ą²°ಿą²µಿą²°ಂಚಿą²—ą²³ಿಂದ ą²®ುನ್ನ,
       ą²‰ą²®ೆಯ ಕಳ್ಯಾದಿಂದ ą²®ುನ್ನ,
       - ą²…ಂದಿಂą²—ೆą²³ೆಯ ನೀನು,
       ą²¹ą²³ೆಯ ನಾನು ಮಹಾದಾನಿ 
        ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ. 


೩.    ಕಲಬೇą²” ಕೊಲಬೇą²” 
       ą²¹ುą²øಿಯ ನುą²”ಿಯಲು ಬೇą²” 
       ą²†ą²Ø್ಯರಿą²—ೆ ಅಸಯ್ಯ ಪಔಬೇą²” 
       ą²‡ą²¦ೆ ą²…ಂತರಂą²— ą²¶ುದ್ದಿ 
       ą²‡ą²¦ೆ ಬಹಿą²°ಂą²— ą²¶ುದ್ದಿ 
       ą²•ೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ. 


ą³Ŗ.    ಇವನ್ಯಾą²°ą²µ ą²‡ą²µą²Ø್ಯಾą²°ą²µ ą²‡ą²µą²Ø್ಯಾą²°ą²µ ಅದ್ದಿą²¶್ಯ 
        ಇವನಮ್ಮವ ą²‡ą²µą²Øą²®್ಮವ ಇವನಮ್ಮವಂದಿಸಯ್ಯ 


೫.    ಅಯ್ಯಾ, ನೀನು ನಿą²°ಾಕಾą²°ą²µಾą²—ಿą²°್ದಲ್ą²²ಿ ನಾನು ಜ್ನಾನವೆಂಬ ą²µಾಹನವಾą²—ಿą²°್ದೆ,
ಕಾą²£ಾ ಅಯ್ಯಾ, ನೀನು ನಾಟ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಂದಲ್ą²²ಿ ನಾನು ಚೈತನ್ಯವೆಂಬ ą²µಾಹನವಾą²—ಿą²°್ದೆ,
ಕಾą²£ಾ ಅಯ್ಯಾ, ನೀನು ಆಕಾą²°ą²µಾą²—ಿą²°್ದಲ್ą²²ಿ ನಾನು ą²µೃą²¶್ಹಭನೆಂಬ ą²µಾಹನವಾą²—ಿą²°್ದೆ
ಕಾą²£ಾ ಅಯ್ಯಾ; ನೀನೆನ್ನ ಭವದ ಕೊಂದಿą²¹ೆನೆಂದು ಜಂą²—ą²® ą²²ಾಂಚ್ಹನನಾą²—ಿ
ಬಂದಲ್ą²²ಿ ನಾನು ಭಕ್ತನೆಂಬ ą²µಾಹನವಾą²—ಿą²°್ದೆ ಕಾą²£ಾ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ


೬.     ą²…ಯ್ಯಾ, ನಿą²®್ą²® ಶರಣನ ಮರ್ತ್ಯಕ್ಕೆ ತಂದೆಯಾą²—ಿ ನೆನೆನೆನೆದು
ą²øುą²–ಿಯಾą²—ಿಯಾನು ಬದುಕಿದೆನಯ್ಯಾ. ಅದೇನು ಕಾą²°ą²£
ತಂದೆಯಿಂದರಿದೆನಯ್ಯಾ. ą²…ą²°ಿದರಿದು ನಿą²®್ą²® ಶರಣನು
ą²†ą²šą²°ಿą²øುą²µಾಚರಣೆಯ ಕಂą²”ು ಕಣ್ದೆą²°ೆದೆನಯ್ಯಾ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ.


ą³­.   ą²­ą²µą²¬ಂಧನ ಭವಪಾą²¶ą²µಾದ ಕಾರಣವೇನಯ್ಯಾ?
ą²¹ಿಂದಣ ಜನ್ಮದಲಿ ą²²ಿಂą²—ą²µ ಮರೆದೆನಾą²—ಿ,
ą²¹ಿಂದಣ ą²øಿą²°ಿಯಲ್ą²²ಿ ಜಂಗಮನ ಮರೆದೆನಾą²—ಿ
ą²…ą²°ಿದೋą²”ೀ ą²øಂą²øಾą²°ą²µ ą²¹ೊದ್ದಲೀವನೆ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ.


ą³®.    ಚಂದ್ರಮನಂತೆ ಕಳೆ ಸಮನಿą²øಿತ್ತೆನಗೆ
ą²øಂą²øಾą²°ą²µೆಂಬ ą²°ಾą²¹ು ą²øą²°್ವಗ್ą²°ಾą²øಿಯಾą²—ಿ ನುಂą²—ಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಇಂದೆನ್ನ ದೇಹಕ್ಕೆ ą²—್ರಹಣವಾಯಿತು,
ಇನ್ನೆಂದಿą²—ೆ ą²®ೋಕ್ಶವಹುದೋ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ


೯.    ą²¶ೂಲದ ą²®ೇಲಣ ą²µಿą²­ೋą²—ą²µೇನಾದೊą²”ೇನೋ?
ನಾನಾವರ್ಣದ ą²øಂą²øಾą²° ą²¹ಾą²µ-ą²¹ಾವಔಿಗನ ą²ø್ನೇಹದಂತೆ!
ತನ್ನಾತ್ą²® ತನಗೆ ಹಗೆಯಾದ ಬಳಿಕ ಬಿನ್ನಾಣವುಂಟೆ!
ಮಹಾದಾನಿ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ.


೧೦.  ನಾನೊಂದು ನೆನೆದೊą²”ೆ ತಾನೊಂದು ನೆನೆą²µುದು,
ನಾą²µಿತ್ತಲೆą²³ೆ ದೊą²”ೆ ತಾನತ್ತಲೆą²³ೆą²µುದು;
ತಾ ಬೇą²°ೆಯೆನ್ನನಳಲಿą²øಿ ಕಾą²”ಿತ್ತು.
ತಾ ಬೇą²°ೆಯೆನ್ನ ಬಳಲಿą²øಿ ಕಾą²”ಿತ್ತು.
ಕೂಔಲಸಂಗನ ಕೂą²”ಿą²¹ೆನೆಂದೊą²”ೆ ತಾನೆನ್ನ ą²®ುಂದುą²—ೆą²”ಿą²øಿತ್ತು ą²®ಾಯೆ!


ą³§ą³§. ą²‡ಂದಿą²—ೆಂತು ನಾą²³ಿą²—ೆಂತು ą²Žಂದು ಬೆಂದೊಔಲ ą²¹ೊą²°ೆಯ
ą²¹ೋಯಿತ್ತೆನ್ನ ą²øಂą²øಾą²°! ą²¹ಿಂದೆ ನಾನಾ ಯೋನಿಯಲ್ą²²ಿ ಬಂದೆನೆಂಬ
ą²¹ೇಯವಿą²²್ą²²ಾ; ą²®ುಂದೆ ą²®ುಕ್ತಿಯಾಗಬೇಕೆಂಬ ಯುಕ್ತಿಯಿą²²್ą²²ಾ!
ą²Žಂದೆಂದೂ ಸದಾą²¶ಿವನ ಕುಂದದೆ ನೆನೆಯಲೀಯದೆ
ಕೊಂದುದಯ್ಯಾ ಈ ą²®ಾಯೆ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ.


೧೨.  ದಿಟ ą²Ŗುಟ ಭಕುತಿ ą²øಂą²Ŗುಟ ನೆą²²ೆą²—ೊą²³್ಳದಾą²—ಿ
ಟಿಂಬಕನನಾą²”ಿą²øುತ್ತಿದ್ದಿತಯ್ಯಾ ನಿನ್ನ ą²®ಾಯೆ;
ಟೀಕವ ಟಿಂಬಕನಾą²”ಿą²øುತ್ತಿದ್ದಿತಯ್ಯಾ ನಿನ್ನ ą²®ಾಯೆ;
ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇವಯ್ಯಾ, ą²¹ೊನ್ನ ą²¹ೆą²£್ą²£ ಮಣ್ą²£ ತೋą²°ಿ.

೧೩.  ’ಕರಿಘನ ą²…ಂಕುą²¶ ಕಿą²°ಿದೆ’ನ್ನಬಹುದೆ? ಬಾರದಯ್ಯಾ.
’ą²—ಿą²°ಿಘನ ವಜ್ą²° ಕಿą²°ಿದೆ’ನ್ನಬಹುದೆ? ಬಾರದಯ್ಯಾ. 
ತಮ್ą²®ಂ಄ ಘನ ಜ್ಯೋತಿ ಕಿą²°ಿದೆನ್ನಬಹುದೆ? ಬಾರದಯ್ಯ. 
’ಮರಹು ಘನ ನಿą²®್ą²® ನೆನೆą²µ ಮನ ಕಿą²°ಿದೆ’ನ್ನಬಹುದೆ? ಬಾರದಯ್ಯಾ
ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ.

ą³§ą³Ŗ. ą²…ಯ್ಯಾ, ą²ą²³ೇą²³ು ಜನ್ಮದಲ್ą²²ಿ ą²¶ಿವಭಕ್ತನಾą²—ಿ ಬಾರದಿą²°್ದೊą²”ೆ ನಿą²®್ą²®ಾą²£ೆ, ನಿą²®್ą²®
ą²Ŗ್ರಮ಄ರಾą²£ೆ! ನಿą²®್ą²® ą²Ŗ್ą²°ą²øಾದಕ್ಕಲ್ಲದೆ ಬಾಯ್ದೆą²°ೆಯೆನಯ್ಯಾ, ą²Ŗ್ರ಄ಮ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ
ą²¶ಿą²²ಾದನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿą²®್ą²® ą²­ೃತ್ಯನ ą²®ಾą²”ಿಯೆನ್ನ
ನಿą²°ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ, ą²Žą²°ą²”ą²Øೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ą²ø್ಕಂದನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ
ą²®ಾą²”ಿ ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿą²®್ą²® ಕಾą²°ುą²£್ಯವ ą²®ಾą²”ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ, 
ą²®ೂರನೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ನೀಲಲೋą²¹ಿತನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ
ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿą²®್ą²® ą²²ೀą²²ಾ ą²µಿನೋದದಿಂದಿą²°ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ,
ನಾą²²್ಕನೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ಮನೋಹರನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ
ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿą²®್ą²® ಮನಃ ą²Ŗ್ą²°ೇರಕನಾą²—ą²²ೆಂದಿą²°ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ.
ಐದನೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ಕಾಲಲೋಚನನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ
ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ą²øą²°್ವಕಾą²² ą²øಂą²¹ಾą²°ą²µ ą²®ಾą²”ಿą²øುತ್ತಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ.
ಆರನೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ą²µೃą²¶್ಹಭನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ
ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿಮಗೇą²°ą²²ು ą²µಾಹನವಾą²—ą²²ೆಂದಿą²°ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ.
ą²ą²³ą²Øೆಯ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ಬಸವನೆಂಬ ą²—ą²£ೇą²¶್ವರನ ą²®ಾą²”ಿ
ą²¹ೆą²øą²°ಿಟ್ಟು ಕರೆದು ನಿą²®್ą²®ೊಕ್ಕುದಮಿಕ್ಕುದಕ್ಕೆ ಯೋą²—್ಯನಾą²—ą²²ೆಂದಿą²°ಿą²øಿಕೊಂą²”ಿą²°್ದಿರಯ್ಯಾ.
ಇದು ಕಾą²°ą²£ ಕೂಔಲಸಂಗಮದೇą²µಾ, ನೀą²µು ಬರಿą²øಿದ ą²­ą²µಾಂತರದಲ್ą²²ಿ ನಾನು
ಬರುತಿą²°್ದೆನಯ್ಯಾ.


೧೫. ą²¹ą²²ą²¬ą²° ನುಂą²—ಿದ ą²¹ಾą²µಿಂą²—ೆ ತಲೆ-ಬಾಲವಿą²²್ą²² ನೋą²”ಾ!
        ಕೊą²²ುą²µುದು ತ್ą²°ೈą²œą²—ą²µೆą²²್ಲವತನಗೆ ಬೇą²°ೆ ą²Ŗ್ರಳಯವಿą²²್ą²²!!
       ą²Øಾಕಔಿಯನೆಯ್ದದು,ą²²ೋಕದ ಕಔೆಯನೇ ಕಾಬುದು!
       ą²øೂಕ್ą²·್ಮಪ಄ದಲ್ą²²ಿ ನಔೆą²µುದುತನಗೆ ಬೇą²°ೊಔಲಿą²²್ą²²!
       ą²…ą²¹ಂಕಾą²°ą²µೆಂಬ ą²—ಾą²°ುą²”ಿಗನ ನುಂą²—ಿತ್ತು
       ą²•ೂಔಲಸಂಗನ ಶರಣರಲ್ಲದುą²³ಿದವರ.




02. Trapped in a trap
      Enjoy 
      Case  case,
      Shiva or  Shiva!


03.  Before the eyes of Kali
       Before the    Tripura massacre  ,
       Prior to flows  ,
       UmeĆ„ kalya from  before,
       - You are,
       The oldest I was Mahadani 
       Sakalasangamadeva. 


04  Do not kill 
       Don't play pseudonyms 
       Do not be annoyed with the Anayars 
       There is 
       There is no revelation 
       Sakalasangamadeva. 


05.  Sir, if you are innocent,
       You are the vehicle of my spirit,
       If you are in shape, I will be a vehicle
       Aunta ayya; As a mobster launcher that killed Nineen Bhava
       If I come, I will be a devotee


06.  Sir, I am the father of your surrender
        Bless you. Yes
        From the Father. Knowing your surrender
        Seeing the celebration disappeared.


07.  What is the cause of Bhavbandhana Bhavapadhana?
       Old Birthday
       Jangana in the ancient Siri
       Sakalasangamadeva is the best samsara.


08.  I was like the moon
        Rahu as a samsara, the most powerful!
        The body of the present is eclipsed,
        Mokshavahudo kudalasangamadeva hereafter


09.  What's the point?
       Like a colorful brood-hopper friend!
       Binnamana after his self hates him!
       Mahadani Kakalasangamadeva.


10.  I remember myself,
        Nodding
       It was wild.
       It was wild.
       Maya was the one who continued to do so!


11.  Bundle
       Hoiiten's brood! In the past, Nana came in the vagina
       Hayavilla; Muktilakka to be safe!
      As always, Sadasiva's kunda is not so sweet
      This is Maya Kakalasangamadeva.


12.  The Dita Page settles for Bhakthi Vol
       Thy magic is Thymbakka;
       Teakawa is playing timbuktu!
       Kudalasangamadevayya, golden girl's soil.

13.   Could it be that Karighana is a little scared? .....
        Can Girigan's diamond be narrowed? ..... 
        Can they have a solid cauldron? Barayya. 
        Could it be that the "solid" is yours? ....
        Sakalasangamadeva.

14.  Ayya, at the birth of seven, you are a devotee
       First! On your first visit, Boydarenayanya
      Your name is Modi
      Ganeshvara, the skanda in the second posture
      Make your name known and named, 
      In the third post, make Ganeshava, who is the sapphire
      Your Leela is having fun by naming it,
      In the fourth post, Ganeshvara, a lovely man
      Name your self as a motivator.
      In the fifth post, do the Ganeshava called Kalolokhana
      The name is called.
     In the sixth post, do the Lord Vishnabhava
     Name it as a vehicle to get to you.
     In the seventh post, Ganeshvara, who is a snake
     You are worthy of a nickname.
     This is because I am in the transformation you have brought
      BARUTHIREDANAYA.

15. Halabara swallowed havinge head - tail noda !
  All rights reserved . He has no other catastrophe !!       Nakadiyaneydadu , the world kadeyane kabudu !             Suksmapathadalli nadevudu ,  he berodalilla !        Ahankaravemba garudigana nungittu        kudalasangana saranaralladulidavara .
    

Comments